The Focus Area Impact in Industry has two precursor working groups (WG) of the EMMC, the WG Translation and Training and the WG Business Decision Support Systems. While Translation dealt with the transformation of industrial questions to modelling workflows, the BDSS concentrated on the “back-translation” of modelling results into the identification of actionable decisions of industrial decision makers by answering “what-if” questions.
One basic idea of the new Focus Area Impact in Industry is to combine these two strands, to build upon the results of the precursors and advice coherent ways for co-creation of innovations by collaborations between industry and modellers, mediated by an advancement of the Translator role.
The central question to be answered in this session is: Which role should Translators fulfil in order to participate in industrial Business Models?
Agreement on the future role of Translators roles and Translation processes as well as the way to build a business model for Translators.
Impulse presentation #1
by Rudolf Koopmans (Koopmans Consulting, CH)
Impulse presentation #2
by NN (Organisation, Country)
Impulse presentation #3
by Henrik Rusche (WIKKI, DE)
Chair:
Denka Hristova-Bogaerd (Dutch Polymer Institute, NL)